0
El amigo Mario Gardel nos escribe desde Galicia para aclarar algunas cuestiones con los apellidos galaicos, especialmente los de Rubén Darío, Federico y Emiliano... Ínsua.

Rubén Darío Ínsua, el Gallego

Dicen los que saben que hay dos lugares en el mundo en los que el apellido Ínsua [ojo, con el acento gráfico en la “i”] es muy común. En el municipio gallego de Fisterra y en el argentino de Avellaneda. No hay que ser un gran intelectual para darse cuenta que fueron los emigrantes de Fisterra los que poblaron los barrios de Avellaneda en su esfuerzo por construirse un lugarcito en el sur.

En castellano también tenemos una palabra que significa lo mismo y que todos conocemos porque don Miguel de Cervantes la utiliza en El Quijote. ¿Recuerdan el premio que obtendría Sancho por acompañar al aventurero caballero? Era la Ínsula Barataria que si bien no existía -o si porque nunca se sabe- no era una isla. Las islas están en el mar y las ínsulas en los ríos. Unas son siempre marinas y las otras son siempre fluviales. En la variada geografía de la República Argentina hay de las dos clases. En el Paraná por ejemplo y en el delta de Tigre hay montón de ínsulas [en gallego son ínsuas] pero las llamamos islas.

Federico Ínsua, el Pocho

Aclarado el tema pido que se deje de llamar a los gayegos Ínsua como si fuesen vascos. El propietario de la conocida cadena de parrilladas “La Farola” que nació en Fisterra, está acostumbrado después de más de cuarenta años, pero quiere que alguien le ponga el acento en la “i”. Creo que los “Rojos” Rubén Darío y Federico ya hicieron hincapié en el tema y espero que ahora Emiliano [que no es nuestro pero buena gente] en el Liverpool haga lo mismo.

Otro día hablaremos de la cagada porteña de joderle el apellido a don Bernardino, el primer presidente que era también gallego pero de Ourense de al ladito de un río que se llama Avia.

Mario Gardel

Publicar un comentario